当前位置: 首页 > 当代诗歌 > 文章

晏子论罪不知谓之虐原文

2019-06-11

晏子论罪不知谓之虐原文

晏子论罪不知谓之虐原文_文言文晏子论罪不知谓之虐翻译赏析  文言文《晏子论罪不知谓之虐》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  景公射鸟,野人骇之。

公怒,令吏诛之。 晏子曰:野人不知也。 臣闻赏无功谓之乱,罪不知谓之虐。 两者先王之禁也。 以飞鸟犯先王之禁,不可。

今君不明先王之制,而无仁义之心,是以欲而轻诛。 夫鸟兽固人之养也,野人骇之,不亦宜乎?公曰:善。 自今已来,弛鸟兽之禁,无以苛民也。

  【注释】  野人:即鄙人,指在田野从事农业生产者,即农夫  骇:惊。 骇之,给鸟示警,指轰走鸟  已来:即以后  【翻译】  景公打猎射鸟,农夫轰鸟使其飞去。 景公生气发怒,命令官吏杀掉这个农夫。

晏子说:农夫不知道您要射鸟。

我听说,赏赐没有功劳的人叫做乱来,加罪于不知道的人叫做暴虐。 这两条都不是先王允许做的。

如今只因为一只小鸟而触犯先王的禁令,不可以。 当今的君主(就是说的您)不明白先王的法令,而且没有仁爱之心,还放纵个人的欲望,随心所欲轻易杀人(对君主不能把话说明,点到即可。 )再说那鸟本来就是人家养的,示警轰走它,难道不是理所当然的吗?景公说:好。 从今以后,开放鸟兽禁令,不再苛酷对待百姓了。

相关阅读文言文《叶向高传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】熹宗初政,天下欣欣望治。

然帝本冲年①,不能辨忠佞。

魏忠贤、客氏渐窃威福,构杀太监王安,以次逐吏部尚文言文《李世熊传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李世熊,字元仲,宁化人。

少负奇才,植大节,更危险,无所惧。

于书无所不窥,然独好韩非、屈原、韩愈之书文言文《楚人有习操舟者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。 于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术文言文《何琦传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】何琦,字万伦,司空充之从兄也。

祖父龛,后将军。 父阜,淮南内史。

琦年十四丧父,哀毁过礼。 性沈敏有识度,文言文《方竹柱杖》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】太尉朱崖公,两出镇于浙右。

前任罢日,游甘露寺,因访别于老僧院公曰:弟子奉诏西行,祗别和尚。 老僧者熟文言文《害群之马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】黄帝将见大隗乎具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。 若知大隗之所存乎?曰:然。